RE: [asa] Interpretive Question for Polygenists

From: gordon brown <gbrown@Colorado.EDU>
Date: Tue Oct 23 2007 - 23:01:33 EDT

On Tue, 23 Oct 2007, Jon Tandy wrote:

> I think it's the result of a bad translation. Acts 17:26 says, "He made
> from one blood (haima) all nations of men..." Haima means blood or kindred,
> not necessarily one individual man. This could certainly be true for either
> a recent or ancient development of mankind.
>
>
> Jon Tandy
>

The Alexandrian text says "from one" without saying one what. So that
doesn't help much.

Gordon Brown (ASA member)

To unsubscribe, send a message to majordomo@calvin.edu with
"unsubscribe asa" (no quotes) as the body of the message.
Received on Tue Oct 23 23:02:34 2007

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Tue Oct 23 2007 - 23:02:34 EDT