>There is an obvious contrast between (a) Gen. 1:26ff and (b) 2:7ff. In (a),
>God is called elohim, representing his general relationship to the
>in (b), Yahweh elohim. Yahweh, freely translated "I am,"76 is his name used
>in the context of his covenants with humans, implying a personal
Thanks for bringing in the Hebrew. I have begun to keep a "collection."
And, I completely agree that God is described differently in Gen 1 and Gen
Not that you've been ignoring me :), but I've been saying that all along.
>Peter has also discussed the Hebrew of Gen. 5:1,2 in previous posts. In
>to Dick ( > ) he wrote:
>>>and implied in Genesis 5:1-3: "This is the book of the generations of
>>"Generations" is the Hebrew "toledoth". It is the colophon (a title
>>appended to, rather than preceding, the text to which it refers, as in
>>clay tablets of those times) appended to what went before, i.e. the part
>>of the story as it was told by Adam.
I've seen that the colophon, or "History of.../date" is Gen 5:1-2.
You'll notice that I haven't responded to much of your post. We're still
talking about interpretation if we're not discussing the Hebrew (such as
for man or mankind).
This archive was generated by hypermail 2b29 : Sat May 18 2002 - 21:39:31 EDT